剑鸟(英汉对照) 购买→ ←查看
有3人为本书写书评 总点击数4519次
 
其他
启蒙读物
文学
教育
自然百科
卡通漫画
人文社科
艺术
语言
体育
电脑网络
工具书
电子出版物
不区分
 

 

 
 
剑鸟(英汉对照)
Swordbird

请点击打开图书预览,不能打开请与管理员联系。 范祎
范祎

人民文学 2007年01月 出版

暂无库存。

原价:19.0

开本:32 装帧:软精

关注年龄: 9~12岁 12~15岁 15岁以上

综合推荐级别: 5.0

 

红泥巴书评
    范祎(英文名Nancy),1993年生于北京,7岁时随父母远赴纽约,2004年以“优异”成绩毕业于当地小学。现在她又回到中国,与父母和三只宠物小鸟暂居海南岛。  
    范祎11岁时,正在纽约上小学六年级,某天知道了“9·11”事件和反恐战争。她后来自述,当晚便在梦中见到众鸟开战。于是第二天,她便在自己的卧室里开写《剑鸟》,以图讲出自己对全球暴力的担忧。  
  《剑鸟》写完,她没有让书稿烂在未来的童年回忆里,而是直接用电子邮件发出,收件人是美国出版界最有权势的女人——同在纽约的哈泼柯林斯首席执行官简·弗里德曼(Jane Friedman),并终获签约。 
  一切都好像既简单又自然。那么,看到这里,你现在准备把自己的书稿发给“简·弗里德曼@哈泼柯林斯.com”了吗?  
  还是算了吧。我们必须看到,范祎的成功故事是个难以仿效和重现的特例。在美国出版商的眼中,中国小姑娘,美国式的自荐方式,东西两种文化背景的融合,反恐时代的童话,的确都可以算作未来的卖点。但除此之外,更重要的是,《剑鸟》将成为哈泼柯林斯打入中国市场的敲门砖。 
  一个月前,弗里德曼女士来到中国,最大的见面礼就是这本天上掉下来的《剑鸟》。  
  此书故事大致如下:恶鹰特纳特(Turnatt)为了统治森林,施计让红蓝两大鸟群争斗不息,他从中渔利,抓走小鸟,逼服苦役,建造城堡,准备把所有的小鸟都关在里面。但一只脱逃的“鸟奴”米尔丁(Miltin)终于挺身而出,成为了英雄。书名中的“剑鸟”,是一种可以让天下太平的传奇之鸟,只有他可以拯救森林。为了求得剑鸟出山,米尔丁和伙伴踏上了危险的行程,去寻找能让剑鸟动心的绝世宝石。  
  《卫报》说,范祎现在13岁了,已经变成了一个读书狂和写字狂,终日泡在图书馆里。但她仍然喜欢观鸟,喜欢武术。 (中华读书报)
 
红泥巴推荐级别: ★★★★★

本书被列入以下专题
更多相关的专题

相关分类

收藏本书的会员常常还收藏了以下图书

常与本书被收在同一专题的其他图书

经典书评
  • 一本神奇的书! (翠鸟山谷 )
    《剑鸟》是本出自一个十二岁留美中国小女孩范祎之手的奇幻小说。小说在中外描写鸟的小说中独树一帜,尤其是创作出了一个独一无二的爪持丽桑宝剑、为民除害的剑鸟形象,这个形象令人过目不忘,他代表了正义、和平和自由,被誉为"和平卫士"。 
    从小说扉页的献词──"献给所有热爱和平和自由的生灵"那里,我们可以推断《剑鸟》的主题大概是战争与和平。是的,这个千古吟颂的主题在范祎的处女作中移到了鸟的世界。鸟拿起了武器,像人一样思维和讲话,像人一样追求和平与自由。在这个鸟的世界里,有暴君,有神鸟,有奴隶,也有勇士。"正义终将战胜邪恶"这个道理又一次在这个奇幻的鸟的世界中得到了验证。林鸟们为争取和平所表现出的勇敢、坚强和忘我的精神颇为感人。 
    小说结构紧凑,悬念迭起,扣人心弦。那些宏大的战争场面描写得大刀阔斧,而那些细腻的主要角色的心理世界和一举一动又刻画写得入木三分。故事虽然是虚幻的,但作者却力求把情节写得真实,贴近鸟的世界。那美丽的森林、那柳叶剧团的欢歌笑语在战争的背景的下尤其让读者卷入了呼唤和平和自由的行列。 
    难怪美国一家世界性的大出版社的总裁独具慧眼地选中这本小说,并大力宣传。相信这本小说会随着岁月的流逝将被放在世界经典小说的书架上。 
     
    了解作者范祎如何写成这部神奇的小说,可阅读两个网站: 
    中文: 
    http://swordbird.blog.phoenixtv.com/?uid_798702 
     
    英文: 
    http://www.swordbird.googlepages.com/index.htm 
     
    在网上google一下,能吓一跳,那么多的报道,那么多的赞扬。这里我贴几个: 
     
    I am honored to make a statement about Swordbird and its remarkable 13 year-old author, Nancy Yi Fan. The more I learn about Nancy, the more I admire her. I was so impressed to find out that even though Nancy had to learn English when she moved to the US from China [at age 7], she studied so hard that she was able write an entire book in English just a few years after learning it! I am very happy that she has continued to study Chinese and was even able to translate Swordbird from English to Chinese. It always makes me sad to hear about Chinese who move overseas and leave behind their language and customs. I am so proud of Nancy for continuing to treasure our culture. 
     
    Swordbird is a story about peace, freedom, and tolerance. These are all things that are very close to my heart. When I travel throughout the world and see what happens to people because of war and violence – for example, the landmine victims in Cambodia – it breaks my heart. I know that Nancy wrote her story partly as a reaction to the events of 9/11. I’m happy that she found a way to express her desire for peace and freedom. I think that Nancy is an inspiration to a lot of people and she is proof that if you work hard and dream big, anything can happen!  
     
    - Jackie Chan 
    from Los Angeles, CA 
    March 22, 2007 
     
    我很荣幸为《剑鸟》和它的作者十三岁的天才小作家范祎写几句话。我对范祎了解得越多,就越佩服她。给我留下深刻印象的是:范祎七岁移居美国,她不得不学习英语,而她学习是多么刻苦,只经过几年学习就能用英语写出一本小说来。我非常高兴范祎能继续学习汉语并把《剑鸟》从英语翻译成了汉语。当我听见一些人移居海外就放弃了他们母语和文化传统时,我很伤心。我为范祎能珍视我们的文化和传统而感到骄傲。 
     
    《剑鸟》是讲述一个和平、自由和宽容的故事,这些都是我心里所崇尚的东西。我在世界各地旅行时,看到战争和暴力带给人民的灾难(比如在柬埔寨看到了一些地雷受害者)时很伤心。我知道范祎写这个故事,部分是对“9.11”的反思,我很高兴她找到了一个能表达她向往和平和自由的方式。我认为范祎这个例子,对许多人都是个鼓励。它向人们证明:只要树立远大理想,努力奋斗,就会有奇迹发生。 
     
                           成龙 
                          于美国洛杉矶 
                          二00七年三月二十二日 
     
    I read Swordbird last weekend and was amazed. It’s an extraordinary work, and would be an accomplishment for an adult author. That the writer was so young really makes this work remarkable. The bird characters, the juxtaposition of the Book of Heresy and Old Scripture sayings, and the almost allegorical tone give it a solid fantasy feel. In short, I loved it, and I think kids 
    will really enjoy it, both as a great story and as a phenomenal work by one of their peers. 
     
    We’ll be adding the book to the reading program and including it in our book fair offerings! 
     
    Congrats! 
     
    Kevin Washburn, Ed.D. 
    Clerestory Learning/Make Way for Books 
    Pelham, AL 
     
    上周末我读了《剑鸟》,感到很惊讶。它是一本非凡的小说,就是成人作家若写成这样也是很大成就了。作家的小小年纪更使这本小说令人瞩目。鸟的角色,《邪经》和《古经》的穿插引语,以及那带着寓言似的的语气都给小说增添了十足的奇幻色彩。我喜爱它,我想孩子们一定会由衷地喜欢它,这不仅因为它是一个伟大的故事,而且因为它是由同龄人写出的杰出的作品。 
     
    我们将把这本书列为读书活动的必读小说,并把它放到我们书市的展台上。 
     
    祝贺范祎的成就! 
     
    凯文.沃什泊恩,教育学博士 
    《学习窗》/《读书之路》 
    2007年3月9日于美国亚拉巴马州 
     
    Hi, Nancy. 
     
    I enjoyed your story. The best part is the way you write — crisp, clear, not a wasted word. The story as well is tidy, pleasant, and compelling.  
     
    I loved your use of language — your precise use of verbs such as ‘pinioned’, ‘scurry’, ‘bobbed’, ‘gurgles’, ‘rippled’, etc, the made-up pronouns with such clarity (e.g ‘anybird’) and the images like ‘a thick wall of pines’. The names and terms you used drew me into the story. ‘Slavebird’, ‘Flame-back’ for a cardinal, ‘Skylion’ for a blue jay, ‘Bone-squak’, and ‘Swordbird’ are all in a true fantasy fashion. The index of names at the end is kind of a treat. Actually all the extra stuff enhanced the book appropriately…. 
     
    Your book is brilliant in all of its detail and craft.  
     
    Linda Leonard Lamme, 
    Professor of Children’s Literature, Ph.D. 
    University of Florida 
     
    范祎: 你好! 
     
    我喜欢你的故事。最好的部分是你的写作手法 — 干脆、明了、没有废话。故事结构也很合理,读起来令人愉悦,让人一口气读下去。我喜欢你使用的动词,如,“pinioned”(捆绑上翅膀),“scurry”(急跑),“bobbed”(上下点头),“gurgles”(发出潺潺声),“rippled”(泛起涟漪)等等,还有你自己创造的代词(如“anybird”每只鸟),挺有有意思。再有一些景象的描写也很到位,如“a thick wall of pines”(松林的屏障)。你使用的名字很吸引我,如“火焰背”,“天狮”,“骨头喊”和“剑鸟”都带有奇幻小说的风格。结尾的名字目录给读者带来了方便。事实上,所有附加的东西都很得体。 
     
    你的小说在所有细节的处理上都近乎完美。 
     
    琳达.拉米 
    儿童文学教授,博士 
    佛罗里达大学 
     
    VOYA Review 
    April 2007  
     
    The cardinals and blue jays are at war. Strangely enough, they were friends a short while ago, but accusations of egg theft made them enemies. Little did they know that sinister, one-eyed hawk Turnatt stole and ate the eggs to feed his insatiable need for everlasting life. He enlisted an avian army and they enslaved other birds to do his bidding. When the sparring birds learn about the conspiracy behind their sudden animosity, they conclude that the mythical Swordbird might be their only hope for a truce. Swordbird, a white bird and guardian of peace, can be summoned with a song and a gem. The bird tribes send delegates Aska, a blue jay, and Miltin, a robin, across the dangerous White Cap Mountains on a quest for one of the eight known Leasorn gems in existence. 
    Now living in the U.S., Chinese-born, first-time author Fan began writing this novel when she was twelve years old. She conjures an intricate bird cosmology and hierarchy as a background to the overall plot. The book moves swiftly form chapter to chapter with help from sheer brevity, copious action scenes, and illustrations. Novice readers will enjoy the large text and generous spacing and margins. Advanced readers can muse over the novel’s allegorical nature and literary allusions. The author provides a list of major characters to help keep up with the sizeable cast. Aficionados of Jacques’ Redwall series should enjoy this new offering to the anthropomorphized animal genre. 
    — Angelica Delgado. 
     
    红鸟和蓝鸟相互之间打了起来,奇怪的是不久前他们还是朋友。他们怀疑是对方偷了他们的蛋。他们那里知道是阴险的独眼老鹰偷吃了这些蛋,梦想长生不老。他招募了一支部队并抓一些林鸟为奴为他建造堡垒。当红鸟和蓝鸟识破了这个阴谋以后,他们断定要获得和平唯一的希望是呼唤神秘的剑鸟。剑鸟是一只大白鸟,是和平卫士。呼唤他需要一首歌和一颗宝石。于是他们就派蓝鸟爱斯卡和鸫鸟米耳顿飞跃险恶的白头山去借丽桑宝石(在地球上这种宝石只有七颗)。 
     
    现在居住在美国,生于中国的范祎,是从十二岁开始写这本处女作的。她在小说中编制了一个错综复杂、等级分明的鸟的世界。这本书读起来扣人心弦,非常简练,能让人一章一章地读下去而不舍得放手。书中有大量格斗场面和插图。初级读者可以发现版面和空隙设计都很悦目,高级读者会对小说的寓言和哲理回味无穷。小说角色表能帮助读者理请众多角色的关系。红墙系列的书迷对这种拟人化动物题材有了新的视角描写也会很兴奋的。 
                        
    -安杰.莉卡.德尔加多《沃亚书评》2007年4月   


会员书评
  • 学英语读《剑鸟》榜样力量大无穷 (红莓水晶 ·2007年05月 )
    学英语读《剑鸟》 
    学习榜样有方向 
    同龄作者心相连, 
    范祎故事是灵感 
    从小树立远大志 
    双语写作走天下。 

    书评人打分: ★★★★★
  • 新书评 (阿甲 ·2007年04月 )
        语言清新,形象生动,情节环环相扣,蕴涵趣味与哲理…… 
        《剑鸟》具备一个好故事的基本特征,同时它带有典型的孩子气的丰富想象和善良愿望。我相信每个孩子心中都有如此奇幻美丽的故事,而范祎恰巧有能力讲述出来,这是她的幸运,也是我们的幸运。
    书评人打分: ★★★★★

 
 
我的书架 收藏排行 书评排行 点击排行
 
2002-2013 ©北京红泥巴文化发展有限公司
club@hongniba.com.cn