|
|
|
| |
鬼怪森林
Ghost Forest
|
|
|
(保加利亚)卓尔克·恩维 著 罗来达 图 漪然 译
21世纪 2007年01月 出版
暂无库存。
原价:19.8
开本:16 装帧:软精
综合推荐级别: 4.92
|
|
| 红泥巴书评 |
【作者简介】 卓尔克·恩维(Zlatko Enev),1961年出生在保加利亚的普莱斯拉夫(Preslav),二十世纪八十年代他就学于保加利亚的索非亚大学,主修哲学。从九十年代开始,他在德国柏林从事图书设计工作,并兼职计算机顾问。他现在已经结婚,并且是两个可爱孩子的父亲。“鬼怪森林”是他的第一部文学作品。至今他已经为孩子们写作了三本书,分别为“鬼怪森林”、“鬼怪公园”和“鬼怪沙漠”。 【译者简介】 漪然,原名戴永安,生于安徽芜湖,四岁时因意外致残,后一直未能上学。她八岁开始自学,十四岁开始写作,十八岁时完成第一部作品《四季短笛》。后又自学电脑及网络知识,于2004年建立“小书房—世界儿童文学网”。2005年,翻译保加利亚童话《鬼怪森林》,并由此结识卓尔克·恩维。她现居芜湖,并继续在进行着她所热爱的儿童文学创作活动。 【目录】 译者序 与鬼怪同行 引子 盒子里的河流 第一章 有三个出口的草地 第二章 蜘蛛 第三章 巴克先生 第四章 援救苍蝇 第五章 刺猬老爹的水车小屋 第六章 海诺先生 第七章 警官克伦布的辅导课 第八章 海诺制造的款待 第九章 兰花草场 第十章 朱丝苔·蒂娃 第十一章 猫头鹰夫人 第十二章 狡猾的喜鹊 第十三章 猫头鹰夫人的答案 第十四章 蘑菇块的秘密 第十五章 安泰荣利亚 …… 第二十七章 夜袭 尾声 谁笑到最后,谁笑得最好 |
| |
红泥巴推荐级别:
★★★★★ |
|
| 本书被列入以下专题 |
|
更多相关的专题 |
|
| 相关分类 |
|
|
| 收藏本书的会员常常还收藏了以下图书 |
|
|
| 常与本书被收在同一专题的其他图书 |
|
|
| 会员书评 |
- 然然姐姐翻译的很棒啊
(Liliann
·2007年03月
)
鬼怪森林真的好棒,是我喜欢的类型,有哲理的成长故事,安妮和背包都是我喜欢的角色!有点舍不得看完……现在一点点看,等看完了再看一遍吧^_^
书评人打分:
★★★★★
- 一点遗憾
(sevenmoon
·2007年02月
)
我对此书的封面设计深表遗憾,我个人觉得这个玩弄鬼怪概念的封面完全没有表现出鬼怪森林这本童话的本意。我特别要强调的是“童话”这个字眼,因为对于封面上所写的广告,将这本书和魔戒与哈利波特并论云云,我实在不敢苟同,当当将这本书放在魔幻一类,也让我感到十分的啼笑皆非。再次强调,我个人觉得,魔戒与哈利波特都是属于商业性和成人化的幻想文学,而这本童话的主题却是教育人学会宽恕和包容,充满了当代德国童话(如恩德的毛毛、普雷斯勒的鬼磨坊)里的那种深厚的哲学意味,二者之不同,有如番茄和番红花,却今却被同归一类,实在可悲!
书评人打分:
★★★★
- 安妮,一个最可爱的女孩
(shalala
·2007年02月
)
安妮,是我见过的一个最可爱的童话角色,让我想起《绿山墙的安妮》中那个性格率真的红头发女孩,又让我想起《绿林女儿》里那个任性泼辣的强盗女孩。这个鬼怪的故事很多地方似乎都借鉴了《爱丽丝漫游奇境》的结构,但是因为安妮的个性和爱丽丝相差得太大了,所以整个故事读起来感觉就完全不一样了。读这个故事更像是玩一个网络游戏,好多关卡的设置都和网游非常像,但是安妮最后过关的方式都让人出乎意料。我真是太喜欢这个角色了,如果真的能把这本书做成游戏就好了,我一定要扮演一下安妮!
书评人打分:
★★★★★
- 我和恩维的故事
(漪然
·2007年02月
)
这个世界上是会发生一些奇迹的,但是当它开始的时候,你却并不知道自己正身在其中——我和恩维的故事,就是这样开始的。 那是在我上网之后的第二年,成为一个童话论坛的管理员的几个月后,一次偶然的机会,看到一个论坛会员的回贴里,推荐了一个“有好多漂亮图片”的网站,于是,就随手点开了那个链接。果然,那里真的“有好多漂亮图片”啊!可是,那些图片看起来都有些怪怪的,大都是一些空房间,没有人物,也看不出有什么寓意(后来我才知道,那都是鬼怪森林书中描绘到的背景,自然有很多的房间了)。然后,我看到一本电子书的下载链接——那时候,凡是能下载的书,我都不会放过,所以当然也没放过这一本。只是,在下载了之后,扫了一眼,证明是一本英文版的长篇童话,就再没有打开来看过。结果,这本书在我的电脑上一搁就搁了两个多月,直到我某次心血来潮,忽然想找本书来练练英文翻译,这才——万分幸运地想起了,自己手边还有这么一本童话。 结果,我就掉进了一个“陷阱”,当然,我更愿意称之为掉进了“兔子洞”——在许多年以前,也曾经有一个小女孩,因为掉进了一个兔子洞,由此开始了一串奇妙的历险…… 我简直没办法停下来了。安妮在跑,我也跟着她“跑”;安妮在发脾气,我就好像听见了她的吼声——我们一起钻进了蚁丘,一起飞上了鹰巢,一起来到了鬼怪宫的门前,一起跳入了永恒变化之火的火焰里…… 事实上,在这段时间里,我在现实世界,或者更确切地说,在网络的世界里,也在经历着几乎和鬼怪森林里一样充满了挑战性的冒险。我建起了一个“小书房”儿童文学网站,由此认识了许多从未见过面的朋友,就和安妮一样,我在学习——学习着改变自己,同时也改变其它的一些东西……这个过程并不能说是完全快乐的,因为在改变的过程中你就要做出一些选择,你必须放弃一些你本来觉得很宝贵的东西。有时,我也真的很想和安妮一样,大叫一声:“我不要!”但是,“事已决定,无可更改!(Alea iacta est!)”——我也就这样跳进了永恒变化之火,不知道自己最终将会变成什么,但还是,改变了。 在翻译这本书的过程中,我上过无数次鬼怪森林的网页,一遍遍看作者的留言板,还有他的邮箱地址……终于,在一个早春二月、万物萌发的时节,我忍不住给他写了一封英文信。我说自己正在翻译“鬼怪森林”这本书的英文版,还说我想把这本书放在我的“小书房”网站上,可他却没有回信。于是,我再写、再发,他还是没有回信。我这下子真的是失望到了极点,我把只差6章没翻译的书稿放在了一边,去做别的事情,想尽量让自己快点忘记这个冷漠透顶的保加利亚作家。哦,现实和童话,是多么的不同! 可就在这时,我却意外地收到了从一个奇怪的邮箱地址寄来的信件,我差点把它当作垃圾邮件,可那个名字……是的,还能是谁! “你现在知道了吧,这个世界上发生的一切都不是无缘无故的,安妮。” 他的来信很短,可这份激动的感觉,却是永远不会消失的,这世界上发生的一切,原来真的都会留在某处,然后在你最意料不到的时候,冒出一个小小的芽儿来: “亲爱的安, 我好几次试着给你回信,但信件都被退回了。如果这一次你能收到它,我们可以再谈。 祝好! 卓尔克•恩维 (Dear Ann, I tried to reply several times but my letters always bounced back. If this one reaches you, we can talk again. regards, Zlatko Enev)” 啊,就从这一刻开始,我们的魔法师终于和安妮说话了! 他的第二封来信同样姗姗来迟,让我没想到的是,他不但同意我把自己翻译的文字发上网,而且还提出,要我帮助他制作一个鬼怪森林的中文网站——对一个只通过一次信的、从没见过面的“热心读者”(那时他还并不知道我已经是“蓄谋已久”了),连一句“你贵姓?”都没问,就直接提出这样的请求——哦,魔法师先生,你真是太可爱了! 我当然二话不说地就答应了。其实,我想这世界上也很难找到第二个人,比我更适合来做这件事,天知道我把他的网站打开过多少次! 他两个星期后收到了我翻译好的全部网页,这一回,魔法师也吃惊了。他的回信这一次来得飞快,而且第一句话说的就是:“我很激动!(I am excited!)可紧接着,他好像又想起了什么,这次,他终于开口问“你贵姓?”了,而且,他要问的恐怕还不只这么多呢——他请我发一份个人简历给他,中英文对照,另加照片。他的理由无可非议:他希望大家知道做了这些无偿工作的热心人是谁(当然,他自己也很想知道了)。 告诉他,还是不告诉他,这是一个问题。如果保持沉默,我可能从此就失去了这个朋友;如果说出真相,那就意味着,我在互联网上和大家玩了三年的“蒙面佐罗”游戏,就此要结束了…… 好吧,游戏总有一个结束的时候,就让它在鬼怪森林里结束,又有什么不好呢? 我得承认,我还是有些心虚的。我不知道他会怎么样看待这样一件事——来自遥远异国的一个坐轮椅的女孩子,这基本上和看到火星人也差不了多少了……可是,魔法再次出现了:在我忐忑不安地等待了两天之后,我的邮箱里忽然收到了一些照片——那是恩维和他的全家人:他的父亲、母亲、妻子,还有他的孩子们……恩维在信里没有写什么对我表示同情的话,他只是说了说自己前半生遇上过的一些坎坷经历,最后他写道: “生活可以变成我们想象中的任何样子,只要我们能找到足够的勇气去改变它。(Life can be anything we make out of it, if we only manage to find enough strength.)” 我真不知道在那一瞬间,自己的心里是什么样的感觉。如果说,在此之前,我是因为喜欢“鬼怪森林”而喜欢恩维,那么从这一刻开始,我是真的开始喜欢这个人了。 在接下来的几个星期里,我飞快地译完了“鬼怪森林”的最后几章,遇上有什么不懂的句子,我就直接去问他;而他就忙着做中文版的“鬼怪森林”网页,遇上拿不准的字样,也会发信来问我。这种远隔千里在一起工作的感觉,真是妙不可言。他的想法总是让我觉得很有趣——他的人生态度,他的世界观,既有安妮那样叛逆不羁的一面,又有背包那样理智达观的一面。他有时会像个孩子似的,为一个细节问题斤斤计较;有时又像个老师一样,把一件错综复杂的事情解释得简单而透彻。有一次,他甚至还在信里给我讲了个保加利亚的民间故事,故事里说的是两个女孩怎样跳进一条魔法河流,又怎样分别变成了不同的样子。他说,生活就像一条魔法之河,没人能在跳进去之前,知道自己会遇上什么,变成什么。所以,他一直主张不管遇上什么事,都一定要勇于亲身去尝试一番。而他也一直是这样去做的。 红头发的安妮,原本只是他脑海中一个忽然跳出来的奇妙形象,可他却用他精妙的文字,让这个女孩永远留了下来,还让这个女孩替他完成了自己从小就有的梦想——去一个童话的王国里做一番有趣的冒险。他起初写得并不顺利,他曾经想把这个故事写成一个连环画脚本,也曾经想把鬼怪森林制作成一个互动游戏,但是,都以失败告终。可他没有放弃,他在近两年的努力后终于完成了他一生中第一部长篇童话的写作,并且这本书一出版就成了保加利亚最受欢迎的童书,如今,几乎每个保加利亚的孩子,还有英国、美国、德国的孩子,都从这本童话书里认识了红儿,而且鬼怪森林的童话已经形成了一个系列。在这个红头发女孩刚刚跳进恩维的心灵之河时,谁又能想到,她会变成现在这个神奇的模样呢? “是啊,”安妮梦呓似的地答道,“这事儿确实非常非常的神奇。” 在鬼怪森林译完之后,我就收到了很多来自孩子的反馈。他们最初都是在书房网站读到这个长篇作品的片段的,之后就一次又一次通过网上留言和电子邮件,告诉我,他们是多么喜欢这个童话,多么喜欢红儿和她的朋友。尤其是一个10岁的北京女孩,她在邮件中对我说:“然然姐,你为什么不把这本书印出来呢?你要把这本书印出来的话,我一定去买一本来看!”虽然,这话听着很幼稚,可却就此,在我的心里埋下了一颗愿望的种子。我翻译这本书,原本别无所求,只是自娱而已。可这个小女孩天真的话语,却让我忽然明白了,我应当通过出版这本书,让更多不能上网的孩子也了解红儿,了解鬼怪森林这个神奇的地方。因为我们的生活中太缺少这样的地方了,我们的孩子都不再相信童话了,他们就和没有走进鬼怪森林时的安妮一样,只知道游戏是虚假的,玩具是没有感觉的,却不再懂得,生命的奇迹是包含在每一个生活的细节之中的。 “我们每个人都可以创造奇迹,但最困难的部分是你必须相信它。” 我必须承认,在出版这本书之前,我也并不相信,我会创造什么奇迹。我知道17万字的一部长篇,对于任何一家国内出版社来说,都是难以接受的一个挑战。所以,我只是抱着尽力多去做一些尝试的想法,把自己的译稿拿给所有我认识和不认识的编辑去看。我把这一切都写信告诉了恩维,而他只说了一句话: “我祝你不懈努力,我的朋友,就像尼洛德·莱珀特塞在故事的开始祝福安妮一样,你自己就是一个奇迹!(I wish you a lot of strength, my friend, just as Nerod Laptsev wished it to Anne at the beginning of the book.you are a miracle!)” 其实,这本书的出版,对我来说,只是整个童话故事的一个结尾。说实话,任何结尾,不管是悲剧的 ,还是喜剧的,都多多少少让我有些难过,可有一种结尾,却是让我喜欢的,那就是:既是一个故事的结束,也是另一个故事的开始。而鬼怪森林这本书的结尾,恰好就正是如此。也许,你也可以写封电子邮件到小书房,说一说你希望看到红儿去经历些什么样的新冒险。请相信,我一定会把你的信件转给恩维,他也一定会在他的下一本书里,让你的愿望实现。因为,他就是这样一个,喜欢给别人创造梦想和奇迹的魔法师。 漪然 写于2006年初秋
书评人打分:
★★★★★
- 嘻哈鬼怪
(*冰玉*
·2007年02月
)
鬼怪甚多,却时而恐怖时而欢快
书评人打分:
★★★
- 爱是生命
(老爸爸
·2007年02月
)
我已经很久不向儿女们推荐童话书了,因为他们已经长大了。今天,女儿却给我推荐了一本童话书——《鬼怪森林》,还说:“老爸,看看吧,你肯定会喜欢!”我拿到书,并没有想到,我会一口气读完,而且读完之后,久久不能平静。 恩维先生的这本书建造的,自然是一个属于孩子的魔幻世界,那里有会说话的苍蝇、蜘蛛、刺猬、海狸、会飞的挂钟……作者在魔幻文学中溶入的现代生活元素,译者使用的本土化语言,都使人读起来感到亲切、流畅。然而,深深触动我的,却是恩维先生在为孩子们讲着有趣故事的同时,也向为人父母者提出了一个论理学上的问题——人之初,性本善还是性本恶? 书中的小女孩安妮,任性、自负、脾气暴躁。她任意毁坏玩具,冲着妈妈大喊大叫,在她的玩具和她的背包看来,她就是一个“专门欺负弱小的家伙”。事实上,“鬼怪森林”就是安妮用自己的“恶”制造出来的一个阴沉黑暗的地方,正如莱珀特塞先生说的:“一个被弄坏的玩具,一句冷酷的话语,一个愤怒的表情——它们都会留在某处,永远不会消失。”而那些被安妮弄坏的玩具则完全是这种“恶”的牺牲品,因为“心怀憎恨的日子太久了,以至于别的什么感觉都没有了”,正是小孩子的一点在大人们看来无伤大雅的坏脾气,播下了仇恨的种子,使本来应该幸福快乐的世界,变成了阴沉恐怖的鬼怪森林。 但这种“恶”是生来就有的么?我们可以看到,安妮并不是不喜欢她的玩具,她在做了那些暴躁的事情——比如剪掉了新买的娃娃的头发——之后,也知道那是一种应该承认的过失。而当她发现鬼怪就是自己制造出来的时候,她更是哭得伤心欲绝,还绝望地叫道:“我真的喜欢过你们啊,请好好回想一下吧!给我个机会,就一个,唯一的机会,求求你!泰迪!迪诺!就没有一个人肯原谅我吗?我就那么坏吗?” 安妮的本性其实不坏,至少,并不是如同鬼怪们认为的那样坏。但一个本性不坏的孩子,又为什么会做出那么多的“坏事”乃至“恶行”来呢?恩维在书中没有过多地描写安妮生活的环境和她所受到的教育,但是,通过他在引子里的一点描写,我们可以知道,安妮是生活在一个单亲家庭,没有玩伴或朋友,她的妈妈虽然还谈不上对她百依百顺,可从安妮向妈妈索要莱珀特塞先生的玩具盒的那一段描写,我们就可以看出来,只要安妮大叫“我要它”,她的妈妈就会想方设法地去满足她的愿望。没有伙伴,只知道自己,所有的愿望都能被满足,这样的孩子,几乎是注定要被自私和任性毁掉的。在后来的故事中,作者通过鹰巢的描写,又一次表达出了这种观点。 德国著名心理学家包尔生曾经说过:“有两种对待生活的态度,其中的一种会使得生活幸福,另一种将使生活不幸。第一种态度是习惯于把生活中出现的每一件好事看作是意料之外的,而把每一件不幸的事看作是意料之中的;第二种态度则与之相反。你能够使你的孩子形成其中的一种态度。如果你满足他的所有的心愿,把他看到的所有东西都给他……简言之,给予他一切可能的体贴,为他做一切可能做到的事情。那么,你可以相信,在他进入社会的时候,他会发现人世是那么艰难和悭吝,同时,他一定会感到不满足和不幸。假如你不愿意这种情况发生,那么,你就要心肠硬一些,也不要怕那些有教养的母亲们,把你叫作不合人情的母亲。” 书中,安妮的母亲、小鹰的爸爸都像是“有教养的母亲”,而刺猬老爹、猫头鹰夫人却像是“不合人情的母亲”。当安妮来到刺猬老爹家,刺猬老爹对她的招待是,躺在床上告诉安妮: “在壁炉旁边你可以找到一些小垫子,放一些在地板上,你就可以睡得舒服些了。垫子不多,可是总好过直接睡在地板上。” 当安妮为了寻找回家的路向猫头鹰夫人求助时,得到的回答是: “你不要指望从我这儿得到什么又清楚又简单的答案。我能给你的只是指引,最多也就是一些解释,而你必须靠自己的力量去找到那条路。……要是你想要别人帮你,就得自己先帮自己!” 魔法师莱珀特塞先生,则更像是一位硬心肠的父亲。是他让安妮进入鬼怪森林,任由她在恐惧中克服重重困难,让她自己去处理与鬼怪的冲突,他只掌握一条原则:“不要伤害她。” 然而,也正因为有了这些“不合人情”的长辈,安妮第一次为自己的过错请求别人的原谅了,她第一次学会了从别人的角度来考虑问题。安妮正是在一次次被拒绝、被冷淡、甚至被欺辱的过程中,学会了面对困难,学会了思考问题,学会了对自己的行为负责,学会了帮助别人也就是帮助自己,并从而拥有了一群帮她度过道道难关的“真正的朋友”。她更是在这个充满了艰辛的过程中,学会了每一个生活在社会群体中的人都必须学会的事情,那就是:“忘我”。 或许,很多人会觉得,忘我,这个概念是太陈旧了,甚至太不适合这个人人为自己而奋斗的时代了。但是,人之所以成为人,正由于他是一种群体动物,而不是独自生活在这个世界上。当一个人,眼里没有他人,只有自己,即使他拥有无上的权力、财富,他也和一只蚂蚁并没有什么不同,只有当他懂得了为别人着想,才会成为一个心里有爱的人,也才会在这个属于全人类的世界上,找到自己真正的幸福。一个孩子的善与恶,是由教育的方式决定的,而教育的善与恶,也决定了我们的未来将是光明的还是黑暗的。恩维正是用这个娓娓道来的故事,向我们讲述出一个真理:“我们必须让孩子学会去爱,因为爱是生命,自私则是死亡。”
书评人打分:
★★★★★
- 与鬼怪同行
(漪然
·2007年02月
)
如果你还没有和安妮一起去过鬼怪森林,你也许会问,这个地方在哪儿?它究竟有多大?它为什么叫鬼怪森林?难道住在这森林里的都是鬼怪吗? 我想,安妮会这样告诉你: 这个地方在哪儿?——这个地方,并不是在某个固定的地点,它会出现在你需要它出现的地方,你也可以说,它就存在于你的心里、梦里,但这个世界又有它自己的规律,比你心里的梦想更神奇。 它究竟有多大?——它可以说是一个大世界的小缩影。所以我们的世界有多大,它就有多大。同时它又很小,因为它是由一些小小的角落构成的游戏王国。不过,即使在故事的一开始,我们就已经看到了鬼怪森林的地图,你还是永远无法预测你下一步会走到哪里。就像在地图上很不起眼的一个蚁丘,只有在你走进去之后,才会惊异地发现它是一个多么辽阔而复杂的世界。 它为什么叫鬼怪森林?难道住在这森林里的都是鬼怪吗?——其实,你只要仔细回想一下,在你的梦境里,不是也常常会出现一些你叫不上名字、甚至看不清模样的魅影吗?这些深藏在我们内心的东西,它们不会因为被我们遗忘就消失,这就是鬼怪的由来。而鬼怪森林,其实就是替我们保管着这些被忘却了的记忆的森林。 但是,如果不是因为自己的坏脾气,安妮可能永远也不会进入鬼怪森林,也就永远不会知道她刚刚告诉你的这一切事情了。因为这个森林,只会在“有些事情出了错”的时候,才敞开它的入口,迎接从外面世界来的客人。这不能不令我想到,我亲爱的爸爸曾经说过:“没跌倒过的小孩子就不会知道怎么爬起来!”现在的马路都修得很平了,又有了汽车、飞机这样的代步工具,我想,以后的孩子是越来越不可能有机会在现实世界里练摔跤了。幸好,我们还有一个可以让你跌倒无数次,再无数次爬起来的地方——鬼怪森林。 恩维是一个哲学家,他的故事里,几乎每一章都含有一个哲思,一种睿智——却又是以一些极为幽默的形式表现出来。在海诺制造这架机器上,我们可以看到一个披着合理化外衣的冷酷的商业社会;在蚂蚁王国里,虽然我们看到的是一个“微缩世界”,但还是不能不为它的似曾相识而感觉到灵魂的震颤;朱丝苔·蒂娃虽然仅仅是在书中的一章之中露过面,可她对小精灵说的那番话,却道出了一切艺术中蕴藏的真谛;鹰巢里的猜谜游戏,是我一边笑着,一边译完的,笑过之后却又想了很久——那个“聪明的吃掉愚蠢的”逻辑,还有那两个头脑空空的小鹰:已经忘记了怎么飞行,只知道依靠计算机来思考问题……这世界,和我的世界是多么不同,可又是多么贴近啊! 正是在这样一个地方,一个暴躁、任性、自私的小孩子——安妮,学会了一件十分简单、而她却从来不懂的事情——怎么去爱。 她不是从老师那里学来的,而是从鬼怪那里找到了那一把开启自己心门的钥匙。这种事情听来很荒谬,但事实如此,就和我们的生活一样真实。的确,刺猬老爹、朱丝苔·蒂娃、猫头鹰夫人、蚂蚁女皇,都以自己的方式,教会了安妮一些东西,但正是在面对鬼怪的时候,也可以说,面对自己的时候,小小的红儿才真的懂得了,一点爱和恨,会给整个世界带来多么巨大的改变。也正是在这一刻,她才真的成熟了。 这是一次真正的成长,有很多人,虽然已经生活了许多许多年,但他们却仍然不懂得鬼怪森林教给安妮的那些东西。他们外表是个大人了,心灵上,却仍然还是个侏儒。 安妮最后向着永恒变化之火的一跳,不知为什么,竟让我想起了凤凰涅槃。没有破坏,也就没有创造;凤凰在火焰里重生,所以这世间永远只存在一只凤凰,这只凤凰永远有一个崭新的灵魂。只有当你还在成长,还在变化,还在不断有所创造的时候,你才配称得上是——一个孩子。 鬼怪森林的旅行结束了。 这么快就结束了? 啊,不,安妮!也许,这仅仅是另一段旅程的开始。我们还有许多事要做,还有许多东西要学啊……再次出发吧,就让我们与鬼怪同行! 漪然 写于2005年3月12日
书评人打分:
★★★★★
|
|
| |
|
|
 |